アール・エフ・ヤマカワ インサイドワゴン RFCANJ3 ナチュラル
【18%OFF】 L'Appartement DEUXIEME CLASSE - yu様専用 L'AppartementTOTEME Tシャツ Tシャツ(半袖/袖なし)
【18%OFF】 L'Appartement DEUXIEME CLASSE - yu様専用 L'AppartementTOTEME Tシャツ Tシャツ(半袖/袖なし)
4bb4511731e061b580e54480dc03e78d-47485-cnp
7,800円 13,000円

商品説明

お色と形が素敵で購入しましたが、着用の機会がなさそうなので、新品のうちにお譲りできればと思います。
タグは、着用するつもりでしたので切ってしまいましたが、お付け致します。

以下、サイトより

カラー:キャメル
サイズ:34
肩幅:33.5
身幅:43
着丈:62
袖丈:20
素材:綿100%
定価:14,040円

女性らしいショルダーラインのTシャツ。
スタンダードなアイテムこそシルエットに拘ったデザインがお勧め。
シーズンレスで着まわせ、シンプルながら差がつくアイテムです。

【TOTEME(トーテム)】 
世界的にも有名なスウェーデンのファッションブロガー、エリン・クリングとカール・リンドマンが2014年よりスタートさせたブランド。 
大人のためのモダンで心地よいリュクスなエッセンスがつまったコレクションを展開。

商品情報

カテゴリ レディース
› トップス
› Tシャツ(半袖/袖なし)
ブランド L'Appartement DEUXIEME CLASSE

【18%OFF】 L'Appartement DEUXIEME CLASSE - yu様専用 L'AppartementTOTEME Tシャツ Tシャツ(半袖/袖なし)

携帯できる どこでも発電所 ソーラーパネル搭載 太陽充電 フルセットパッケージ 屋外照明 テント 車中泊 停電 災害 USB出力6ポート L

マクドナルドのキャラクターを名称を日本人向けに変えたのは「藤田田(ふじた でん)」の先見性

「マクドナルドのキャラクターの本名は『ロナルド』で、日本では『ドナルド』と名前を変えてしまっている。どうよ?」みたいな論調の記事がネットに(安易なコピペで)拡散しています。

”稀代の経営者”である藤田田(ふじた でん)の沽券に関わる内容でもあるので、整理しておきます。

 

日本以外では Ronald である~現在はCM等から排除されている

マクドナルドのキャラクターは日本以外では「Ronald McDonald」です。

しかし実は、McDonald’s(USA)のウェブサイトにはRonaldは全く登場しません。

このJ-CASTニュース ロエベ ボストンバッグタイトリスト ボーケイ ウェッジ VOKEY SPIN MILLED SM6 ツアークロム 52°/08°F フレックスその他 中古 Dランク

 
Smith Optics Roam Chroma Pop Polarized Sunglasses, Matte Gravy, One Si
 

【18%OFF】 L'Appartement DEUXIEME CLASSE - yu様専用 L'AppartementTOTEME Tシャツ Tシャツ(半袖/袖なし)

アメリカから McDonald’s を日本へ持ってくる際に、藤田田は「”Ronald”では日本人は発音しにくいから、”ドナルド”とする」と英断したのです。

日本での英字表記も 「Donald McDonald」になっています。

【公式】ドナルド・マクドナルド・ハウス応援ソング「ウタノチカラ」ミュージックビデオ

「Ronald」という名前が日本人にとっていかに扱いづらいのか・・・その後のサッカー選手の名前が良い例です。

かつてのブラジル代表の”怪物” Ronaldo Luís Nazário de Lima は「ロナウド」

現役最高プレーヤーの Cristiano Ronaldoレグナテック リーヴス ダイニングテーブル 1800×750mm【代引き不可】「クリスチアーノ・ロナウド」「ロナルド」の表記が混在。

「Ronald」の表記方法は統一化の動きもなく混乱を招いており、藤田田の先見の明を浮き彫りにする事象となっています。

 

【18%OFF】 L'Appartement DEUXIEME CLASSE - yu様専用 L'AppartementTOTEME Tシャツ Tシャツ(半袖/袖なし)

「ロナルド」と「ドナルド」のどちらの名称が正しいのか?

日本マクドナルドが公式ウェブサイトで回答しています。

結論としては「どちらも正しい」ということです。

ロナルドとドナルドではどっちが正しいのですか?

アメリカ生まれのMcDonald’s。1971年に日本に上陸したとき、日本人が発音しやすいように「マクドナルド」と紹介いたしました。

ドナルドも同じように、アメリカでは”Ronald McDonald”と表記しますが、日本では「ドナルド・マクドナルド」と表記いたしました。

よって、ドナルドも “Ronald”(ロナルド)も、どちらも正しい名称です。

Beleev キックスクーター 子供用 3輪スクーター 幼児 女の子 男の子 高さ調整可能 子供用ライトアップホイール(ホットピンク)Tablecraft ガラス製リムステーション 5つのスイングアウトトレイ付き 2.3 ブラック【並行輸入品】
 

そもそも「マクドナルド」という日本語表記と読み方そのものも、原語の「McDonald’s」と大きく乖離しています。違いを気にする必要もないでしょう。

 

【18%OFF】 L'Appartement DEUXIEME CLASSE - yu様専用 L'AppartementTOTEME Tシャツ Tシャツ(半袖/袖なし)

このピエロのキャラクターを最初に演じたのは、アメリカのウィラード・スコット(Willard Scott, 本名:Willard Herman Scott, Jr、 – )。

 
 

1960年代初め、ワシントンD.C.マクドナルドのフランチャイズ権をとって営業をしていたオスカー・ゴールドスティンという人物が、ウィラード・スコットのスポンサーになった。

ウィラードは世界初のマクドナルドのCMに出演し、そこで初代ロナルド(ドナルド)を演じた。ただ、スポンサーの要求だともっと細い男を希望していたという。

Liao英語絵本 maiyapen対応 Liaoリスト 多読 より引用
Furla - 専用 パイパー M ボルドー(CILIEGIA d)
タイトルとURLをコピーしました